タクシーでロンバートストリートをプチドライブ

Point Phrases

Can you take me to Lombard St.?
ロンバートストリートへ連れて行ってもらえますか?

タクシーで行き先を伝えるには【can you take me+to+行き先+?】になります。
canの代わりにcouldやwouldを使うこともできます。couldまたはwouldを使った場合、とても丁寧な言い回しになります。また、can you take meを省いて<行き先+please>も可能です。

例)

Can you take me to Golden Gate park?
ゴールデンゲートパークへ連れて行ってもらえますか?
Fisherman's Warf, please.
フィッシャーマンズワーフまでお願いします。
Where to? / Where are you going today?(どこへ?/ 今日はどこへ行くんだい?)
アメリカでタクシーに乗るとWhere to?と聞かれることがよくあります。あまり聞きなれないような短縮されたフレーズですが、これは、Where would you like to go?やWhere are you going today?をシンプルにしたものです。意味はまったく同じで「どこへ行きますか?」になります。
Could you say that again?(ロンバートストリートへ連れていってもらえますか?)
Could you say that again?はPardon(パードン)?と同じで「もう一度言ってください」という意味です。Pardon[pα':(r)dn]の発音は日本人には難しく、うまく通じないことが多いので、そんなときは、Could you say that again?と言い方を変えて言ってみましょう。
It probably takes 5 to 10 minutes to get to the top.(多分5分10分で上までいけると思うよ。)
時間がどのくらいかかるかはtakeで表されます。【It takes+時間+to get to+行き先】を基本に、以下のように時間を入れます。
It takes 10 minuits to get to ChinaTown.
チャイナタウンまで10分かかる。

Grammar

Would you please drive down the street for me?
ロンバートストリートへ連れていってもらえますか?

■丁寧語に使う助動詞 WOULD

丁寧に質問をしたり何かをリクエストするときには、wouldまたはcouldを使います。これはcanを使うよりも丁寧な言葉遣いになります。pleaseをつけることで、さらに丁寧な言い方になります。知らない人に話しかけたりするときにはwouldやcouldを使ったほうが良いでしょう。

例)
Would you please pass me the salt?
塩をとっていただけませんか?
Would you please move to your left?
左へよっていただけませんか?

Words & Phrases

  • crazyおかしな、へんてこな
  • drive down下る
  • walk up歩いて上る

アメリカのタクシードライバーには、英語が母国語で無い人がたくさんいます。強い訛りなどで何を言っているのか分からない時は、【行き先+please】でも十分伝わります。

イディオム表現 [take]

“take”は実に様々な意味を持っているため、たくさんの場面ででてくる動詞の一つです。
“take”を使ったイディオムを知っておくと、旅行中の会話の幅が広がるので、いろいろな表現を覚えておきましょう。

“take”を使ったイディオム

take (人) around (人)を案内する
例) Could you take me around the town? 街を案内していただけますか?
take back (商品)を返品する
例) I would like to take the shoes back. この靴を返品したいんですが。
take out 取り出す
例) I will take some money out from my bank account. 銀行口座からお金を引き出します。
take a rest(take a break) 休憩する
例) Let's take a rest (take a break). ちょっと休憩しましょう。
take place (行事が)開催される
例) The Christmas concert will take place here. クリスマスコンサートが開催されます。
take it easy のんびりする
例) Take it easy. 気楽にどうぞ。
  1. 日本でよくファーストフードなどで使われる言葉「テイクアウト」ですが、一般的にアメリカではto go、イギリスではtake awayと言われています。ちなみに、店内で食べる場合は、アメリカではfor here、イギリスではeat inとなります。
  2. すでに解散してしまいましたが、「Take That」 というイギリスの超人気男性アイドル歌手グループがいました。 そもそもtake thatという熟語は、いたずらした子供を「こら!」とたたいて叱るときに使われる言い方です。
    あのかっこいい「Take That」がお尻たたかれている光景をリンクさせながら、意味を覚えておくと楽しいですね。