- What kind of valley is that?
- 一体どんな谷ですか?
それが谷のことを指していることは分かるけれど、どんな谷なのか分からないとき、英語では「それはどんな種類の谷なの?」と聞くことができます。<what kind of +名詞+ is that?>
- What kind of meat is that?
- それは一体どんな肉?
- What kind of flower is this?
- これはどんな花?


それが谷のことを指していることは分かるけれど、どんな谷なのか分からないとき、英語では「それはどんな種類の谷なの?」と聞くことができます。<what kind of +名詞+ is that?>


<There are ~>で「~があります」と言い表すことができます。There areのあとにmanyをつけると、「~がたくさんあります。」となります。


日本でもアメリカでも「ググる」が浸透しつつありますが、アメリカのインターネット普及率は日本のそれとは比べ物にならないほど高く、すでにパソコンは一家に一台でなく、一人一台になりつつあります。大学の教授も生徒に「ググりなさい」と言うほどグーグルの影響は大きいもの。アメリカに行った際にはぜひグーグル社をのぞきに行ってみては?
今やインターネットは私たちの生活になくてはならないものになっています。特に、遠く離れた友人と連絡をとるためには、Eメールやチャットが欠かせません。時間さえ合わせれば、リアルタイムに相手とキャッチボールができるのが魅力ですよね。
ここでは、旅行先の宿泊施設やカフェなどで、自身のPCを使ったり、PC設置コーナーで利用したりする場合にでてきそうな表現をあげてみましょう。
The Internet speed is unreliable in the room. 部屋の中ではインターネット速度が不安定です。
Do you have wireless access in the lounge? ラウンジではワイヤレス接続できますか?
Only wired Internet access is available in the rooms. ホテルの部屋は回線接続だけ利用できます。
Could you tell me how to use the PC ? PCの使い方を教えていただけますか?
The PC doesn’t work very well. このPCはうまく作動しません。
The PC has frozen. / The PC is hanging. PCがかたまってしまいました。
The network is disconnected. インターネット接続が切れてしまいました。
アメリカではカフェや公園でもワイヤレスでインターネット接続ができる場所が多くあります。
またホテルでも部屋以外の場所で、接続可能な場所も存在しますので、受付で確認してみるといいですね。「接続回線」は、「Wired Internet access」。そして「ワイヤレス接続」は「Wireless Internet access」となります。また、「インターネット速度」は、「Internet speed」、「高速」は「Broadband」となります。
※発音注意
ウイルス(virus)の発音に注意!「ヴァイレス」に似た発音となります。
garbled text (文字化け) / browser (ブラウザ) / website、homepage (ホームページ)
Computer Virus (PCウイルス) / Favorites お気に入り / History (履歴)