ワイナリーでテイスティング

Point Phrases

Can I buy this wine and have it ship to Japan?
このワインを買って日本に配送することはできますか?

日本へ直接お土産を送りたい場合は、<Can I buy + お土産 + and have it ship to Japan>になります。もっと簡単に言うなら、Would you ship it to Japan?か、Would you send it to Japan?になります。

How long have you been making wine? / Since 1876.
(どのくらいの間ワインを作っているんですか? / 1876年からです。)
どのくらいの間~をしていますかと聞くときは<How long have you been + ~ing?>で聞き、年代で答える場合は<Since+年代>で答えます。何年間と答えたい場合は<For+年数>を使います。
How long have you been working there? / Since 1990.
どのくらいの間そこで働いていますか? / 1990年からです。
How long have you been living in Tokyo? / For 3 years.
どのくらいの間東京に住んでいますか? / 3年間住んでいます。
How big is the vineyard?(ここのぶどう園はどのくらいの広さですか?)
どのくらい大きいのか広さや面積などを聞くときは<How big is~>で表すことができます。
How big is your house?
貴方の家はどのくらい大きいの?
How big is that?
それはどのくらい大きいの?
I liked the other one better.(私はこっちのほうが好きだわ。)
<I liked the other one better.>は、物を比較してこちらの方が好きという時に使います。
I liked this one better.(こっちのほうが好きだったわ。)または、<I like A better than B.>になります。
I like Apples better than Oranges.
オレンジよりりんごのほうが好きです。

Grammar

We are the oldest Napa Valley winery. /
We are the finest and the oldest.
私たちはナパバレーで最も古いワイナリーです。 / 私たちのワインは最高級で、最も古いんです。

■最上級

比較級の最上級は<the + ~est>と~にあたる部分の形容詞の語尾が変化します。ただ、形容詞の中には、変化しない単語もあります。例えば、beautiful、wonderful、excitingなど。これらの単語を使う場合は、<the most+形容詞>であらわします。

例)
This is the tallest building in a city.
この建物は町で一番高いビルです。
Kyoto is the most beautiful place in Japan.
京都は日本で一番美しい場所です。

Words & Phrases

  • vineyardブドウ園
  • fine素晴らしい、よい
  • tunnelトンネル
  • volcanic stone火山石
  • ideal理想的な
  • Pinot Blancピノ・ブラン
  • Semillonセミヨン
  • Merlotメルロー
  • Cabernet Francカヴェルネ・フラン

難しく思える比較級ですが、いったん覚えてしまえば会話にたくさん使うことができます。こっちのほうがいいわ、あっちのほうが大きいわと、日常会話で物を比較して言うことはたくさんあります。しっかり覚えて会話に弾みをつけよう!

ボキャブラリ-&表現集 [パブ/バー]

日本のような居酒屋や酒場を英語でパブ(Pub)やバー(Bar)と言います。パブやバーは現地の人と会話するチャンスの場でもあります。会話を楽しむためにも、その場で使いそうな表現を覚えておきましょう。

パブやバーで使える表現

Cheers! 乾杯!
Another bottle of beer, please. ビールのおかわりください。
Same one, please. 同じものをください。
One ice-cold beer, please. つめたく冷えたビールを1つください。
I have drunk too much. お酒を飲み過ぎてしまった。
I feel sick. 気持ちが悪い。
Do you have any snacks? おつまみありますか?
Happy Hour タイムサービス
This is on me. ここは私のおごりね。
I have a hangover. 二日酔いなの。
Enjoy yourself. 楽しんでね。

関連用語

味を表すボキャブラリ)

苦い bitter / 甘い sweet / まろやかな mild / しょっぱい salty / 濃い strong
薄い weak / コクがある rich / 酸っぱい sour / 酸がぬけた flat

例)This wine is a bit bitter taste. このワインは少し苦い味がします。

お酒の種類)

(白、赤、スパークリング)ワイン(white, wed, sparkling)wine 、ウォッカ(Vodka)、
生ビール(draft beer)、ビール(beer)、ウイスキー(whisky)、カクテル(cocktail)、ブランデー(brandy)
ウイスキーの水割り : whisky and water
ウイスキーの炭酸割り : whisky and club soda
オンザロック : on the rocks
ストレート : straight

例1) What's the weakest beer you have? 一番アルコールの低いビールは何ですか?
例2) Could you get me two sweet cocktails? 甘いカクテルを2つお願いします。

※発音注意
ウォッカの発音に注意!!「ウォッカ」じゃなくて「ヴォッカ」となります。

  1. タイムサービスHappy Hourは、お店の込み合う前の夕方4、5時~7時頃まではドリンクが半額になるというようなお得なサービスです。日本でも最近では、ハッピーアワーを行っている店も多いので、ご存知の人も多いかもしれません。「今日はガッツリ飲みたい!」なんてときは、早めに行くとお得にお酒を楽しめますね。
  2. アメリカの多くの街では、公共の屋外でお酒を飲むのは禁止されています。また、未成年者(20才以下)への販売は禁止されているので、場合によっては身分証明書の提示を求められることもあります。
    タバコも同様、喫煙できる場所は限られています。一部の大都市では、バーやパブでも喫煙が禁止されているので、十分ご注意くださいね。
  3. 飲み物と言えば、水は欠かせません。'水’は、味のないソーダ水(soda water, club soda)や炭酸の入っていない純粋な水(still water) , ミネラルウォーター(mineral water ) 、水道水(tab water, running water) などと言い分けられます。
  4. 生ビールをオーダーする際のサイズは、日本とは違い、pint(パイント)という単位が使われます。日本で言うジョッキみたいな大きさのグラスで出されます。瓶ビールの場合は、小さめの瓶でグラスなしで出されることが多いですね。